-
1 forcer
forcer [fɔʀse]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = contraindre) to forceb. [+ coffre, serrure, barrage] to force ; [+ porte, tiroir] to force openc. [+ fruits, plantes] to force ; [+ talent, voix] to strain ; [+ allure] to increase ; [+ destin] to tempt2. intransitive verb• ne force pas, tu vas casser la corde don't force it or you'll break the rope3. reflexive verb* * *fɔʀse
1.
1) ( contraindre) to force2) ( faire céder) to force [porte, serrure]forcer la porte de quelqu'un — fig to force one's way into somebody's house
3) ( passer au travers) to break through [barrière]4) ( imposer) to force [négociation, décision]5) ( pousser) to force [allure]
2.
forcer sur verbe transitif indirect1) ( abuser)forcer sur — to overdo [vin, sel, couleur]
2) Technologieforcer sur — to overtighten [vis]; to force [mécanisme]
3.
verbe intransitif1) ( faire trop d'efforts)2) ( exercer une pression)ne force pas, tu vas le casser — don't force it or you'll break it
4.
se forcer verbe pronominal ( se contraindre) to force oneself ( à faire to do); ( faire des efforts)••* * *fɔʀse1. vt1) (= contraindre)2) [porte, serrure] to force3) [plante] to force4) [moteur] to strain5) [voix] to strain6) (= augmenter) [allure] to increase7) (locutions)forcer l'attention/le respect — to command attention/respect
2. vi1) (= fournir un effort) to overdo itsans forcer [gagner, se qualifier] — effortlessly
2) (exercer une force excessive) to force itforcer sur qch [objet] — to force sth
3) (= faire des excès)* * *forcer verb table: placerA vtr1 ( contraindre) to force; nous ne voulons forcer personne we don't want to force anybody; forcer qn à faire to force sb to do; forcer l'ennemi à négocier to force the enemy to negotiate; forcer qn à qch to force sb into sth; être forcé à l'exil to be forced into exile; être forcé de faire to be forced to do;2 ( faire céder) to force [porte, serrure]; le tiroir a été forcé the drawer has been forced; forcer la porte de qn fig to force one's way into sb's house;3 ( passer au travers) to break through [barrière, enceinte, défense]; to break [blocus]; forcer le passage to force one's way through; forcer l'entrée to force one's way in;4 ( imposer) to force [négociation, décision]; forcer l'admiration to command admiration; forcer la victoire to secure victory; forcer la paix to impose a peace settlement;5 ( pousser) to force [allure, rythme, cadence]; to stretch [sens]; to contrive [métaphore]; to push [sth] to the limits [talent]; forcer la dose or note to overdo it; forcer le ton to raise one's voice; forcer le trait to exaggerate;B forcer sur vtr ind1 ( abuser) forcer sur to overdo [vin, sel, couleur]; j'ai un peu forcé sur le rouge hier soir I overdid the red wine a bit last night;2 Naut forcer sur les avirons to pull on the oars;C vi1 ( faire trop d'efforts) to overdo it; j'ai trop forcé I overdid it; gagner sans forcer to win easily;2 ( exercer une pression) to force it; ne force pas, tu vas le casser don't force it or you'll break it; appuyez/serrez sans forcer do not press/tighten too much;3 ( résister) la porte/charnière force the door/hinge is sticking.D se forcer vpr1 ( se contraindre) to force oneself (à faire to do); il se força à sourire he forced himself to smile;2 ( faire des efforts) il se force pour manger it's a real effort for him to eat.forcer la main à qn to force sb's hand.[fɔrse] verbe transitifforcer quelqu'un à faire quelque chose: il l'a forcée à quitter la société he forced her out of the firmon lui a forcé la main he was made to do it, his hand was forced2. [ouvrir de force - tiroir, valise] to force (open) ; [ - serrure, mécanisme] to force3. [outrepasser]4. (archaïque) [violer - personne] to violate5. [susciter]son courage a forcé l'admiration/le respect de tous his courage commanded everybody's admiration/respect6. [influencer - destin, événements] to influence7. [presser]9. [pousser trop loin]10. CHASSE to run down————————[fɔrse] verbe intransitifne force pas, tu vas casser le mécanisme don't force the mechanism, you'll break itpliez la jambe sans forcer bend your leg very gently ou without straining————————forcer sur verbe plus préposition————————se forcer verbe pronominal(emploi réfléchi) [généralement] to make an effort[en mangeant] to force oneselfse forcer à lire/travailler to force oneself to read/to work -
2 forcer
forcer [forsee]1 veel kracht zetten ⇒ forceren, zich hard inspannen♦voorbeelden:forcer sur les rames • uit alle macht roeienne forcez pas sur l'alcool • niet overdrijven met de (sterke) drankII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 geweld uitoefenen op ⇒ met geweld nemen, openbreken2 druk uitoefenen op ⇒ dwingen, noodzaken (tot), verplichten♦voorbeelden:forcer le sens de ses paroles • zijn woorden verdraaienforcer la vérité • de waarheid geweld aandoenforcer la main à qn. • iemand (ergens toe) dwingenforcer le respect • respect afdwingenforcer qn. à, de 〈+ onbepaalde wijs〉 • iemand dwingen te, noodzaken te→ doseforcer la nature • te veel van zichzelf vergenforcer les plantes • planten trekkenv1) forceren3) klemmen4) overtroeven [spel]5) beschadigen6) openbreken7) dwingen, verplichten8) overdrijven -
3 forcer
[fɔʀse]Verbe transitif forçarVerbe intransitif (faire un effort physique) esforçar-se(sur une serrure, en appuyant) forçarforcer quelqu’un à faire quelque chose forçar alguém a fazer algoVerbe pronominal se forcer (à faire quelque chose) forçar-se (a fazer algo)* * *I.forcer fɔʀse]verboforcer un enfant à mangerobrigar uma criança a comerforcer une portearrombar uma portaforcer la doseexagerar na doseforcer le sens d'un motalterar o sentido de uma palavraforcer surabusar deII.esforçar-sese forcer àobrigar-se a -
4 forcer
[fɔʀse]Verbe transitif forçarVerbe intransitif (faire un effort physique) esforçar-se(sur une serrure, en appuyant) forçarforcer quelqu’un à faire quelque chose forçar alguém a fazer algoVerbe pronominal se forcer (à faire quelque chose) forçar-se (a fazer algo)* * *[fɔʀse]Verbe transitif forçarVerbe intransitif (faire un effort physique) esforçar-se(sur une serrure, en appuyant) forçarforcer quelqu’un à faire quelque chose forçar alguém a fazer algoVerbe pronominal se forcer (à faire quelque chose) forçar-se (a fazer algo) -
5 forcer la porte
(forcer la porte (de qn) [или les portes])вломиться, ворваться к кому-либо, куда-либоChristiane. - Tiens! Veuillez m'excuser si j'ai forcé ainsi votre porte sans y être invitée. (P. Wolff et G. Leroux, Le Lys.) — Кристиана. - Ах, простите, что я вломилась к вам без приглашения.
Mais Forestier, se fâchant: - Allons, sacrebleu! ne perds pas de temps; tu n'as pourtant pas forcé ma porte pour ce plaisir de nous dire bonjour. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Но Форестье обозлился: - Тьфу! Черт! Не теряй времени; ты ведь ворвался к нам не только для того, чтобы иметь удовольствие поздороваться с нами.
Il rêvait dès longtemps d'écrire pour la scène, se sentant destiné à exprimer les sentiments et les passions. Mais, avant même de songer à forcer les portes de l'Opéra, il avait un autre obstacle à vaincre: il lui fallait trouver un librettiste, grande difficulté pour un compositeur qui n'avait point fait ses preuves. (P. Lalo, De Rameau à Ravel.) — Уже давно Рамо мечтал писать для сцены, ощущая свое призвание выражать чувства и страсти. Но он даже и думать не мог о том, чтобы пробиться в Оперный театр, не преодолев прежде другое препятствие: нужно было найти либреттиста, дело далеко не легкое для композитора, который еще не зарекомендовал себя.
-
6 forcer la main à qn.
forcer la main à qn.————————forcer la main à qn. -
7 forcer la note
forcer la note————————forcer la note -
8 forcer [oder poursuivre] quelqu'un [jusque] dans ses [derniers] retranchements
forcer [ oder poursuivre] quelqu'un [jusque] dans ses [derniers] retranchementsjemanden in die Enge treibenDictionnaire Français-Allemand > forcer [oder poursuivre] quelqu'un [jusque] dans ses [derniers] retranchements
-
9 forcer la note
forcer la noteübertreiben -
10 forcer la porte de quelqu'un
forcer la porte de quelqu'unsich datif gewaltsam Zutritt bei jemandem verschaffenDictionnaire Français-Allemand > forcer la porte de quelqu'un
-
11 forcer l'admiration
(forcer [или soulever] l'admiration)вызывать восхищение, восторгDictionnaire français-russe des idiomes > forcer l'admiration
-
12 forcer la consigne
(forcer [или violer] la consigne)2) нарушить правила; нарушить запретEsther. Je ne suis pas dure, mais je suis nerveuse... Allez, Charlotte, allez... Et soignez votre maman. Je vous aime bien, mais je déteste qu'on force mes consignes. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. Нет, это не жестокость, а нервы... Идите, Шарлотта, идите... и позаботьтесь о вашей матушке. Я к вам очень хорошо отношусь, но я не терплю, когда не выполняют моих распоряжений.
Dictionnaire français-russe des idiomes > forcer la consigne
-
13 forcer la dépense
(forcer la dépense [или les dépenses])завышать расходы, указывать бо́льшую сумму расходов, чем следует -
14 forcer qn. à, de
-
15 forcer de voiles
forcer de voiles -
16 forcer l'allure
forcer l'allure -
17 forcer la dose
forcer la dose -
18 forcer la nature
forcer la nature -
19 forcer la porte de qn.
forcer la porte de qn. -
20 forcer la vérité
forcer la vérité
См. также в других словарях:
forcer — [ fɔrse ] v. <conjug. : 3> • XIe; lat. pop. °fortiare, de fortia → force I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire céder (qqch.) par force. Forcer une porte, un coffre. ⇒ briser, enfoncer, fracturer, rompre. Forcer une serrure. ⇒ crocheter. « sa femme avait… … Encyclopédie Universelle
forcer — Forcer. v. a. Contraindre, Violenter. Forcer quelqu un à faire quelque chose. forcer son humeur. forcer son inclination. forcer les consciences. Il signifie aussi, Prendre par force. Forcer une place. forcer un corps de garde. forcer une… … Dictionnaire de l'Académie française
Forcer — For cer, n. 1. One who, or that which, forces or drives. [1913 Webster] 2. (Mech.) (a) The solid piston of a force pump; the instrument by which water is forced in a pump. (b) A small hand pump for sinking pits, draining cellars, etc. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Forcer l'arrêt — ● Forcer l arrêt en parlant du chien, s élancer sur le gibier avant qu on le lui commande … Encyclopédie Universelle
Forcer la carte — ● Forcer la carte faire croire à un spectateur à qui est présenté un jeu de cartes qu il choisit une carte librement alors qu il ne fait que prendre celle souhaitée par le prestidigitateur … Encyclopédie Universelle
Forcer la décision — ● Forcer la décision faire basculer le sort en faveur de quelqu un, de quelque chose ; trancher, décider du résultat … Encyclopédie Universelle
Forcer la main à quelqu'un — ● Forcer la main à quelqu un l obliger à agir contre sa volonté … Encyclopédie Universelle
Forcer la main — ● Forcer la main se dit du cheval qui n obéit plus à la main de son cavalier … Encyclopédie Universelle
Forcer la note, la dose — ● Forcer la note, la dose en rajouter, exagérer … Encyclopédie Universelle
Forcer une femme — ● Forcer une femme la violer … Encyclopédie Universelle
forcer — Forcer, tantost est contraindre, comme, Je le forceray de venir, Cogere, tantost prendre à force, comme, Il a forcé une fille, Rapere, vi constuprare, Tantost reduire à l extremité, comme, Voila un Cerf forcé des chiens, c est à dire qui plus n… … Thresor de la langue françoyse